Hébreux 6 | Hebrews 6

1C’est pourquoi, laissant les éléments de la parole de Christ, tendons à ce qui est parfait, sans poser de nouveau le fondement du renoncement aux oeuvres mortes,de la foi en Dieu, de la doctrine des baptêmes, de l’imposition des mains, de la résurrection des morts, et du jugement éternel.C’est ce que nous ferons, si Dieu le permet.Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté le don céleste, qui ont eu part au Saint Esprit,qui ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du siècle à venir,et qui sont tombés, soient encore renouvelés et amenés à la repentance, puisqu’ils crucifient pour leur part le Fils de Dieu et l’exposent à l’ignominie.Lorsqu’une terre est abreuvée par la pluie qui tombe souvent sur elle, et qu’elle produit une herbe utile à ceux pour qui elle est cultivée, elle participe à la bénédiction de Dieu;mais, si elle produit des épines et des chardons, elle est réprouvée et près d’être maudite, et on finit par y mettre le feu.Quoique nous parlions ainsi, bien-aimés, nous attendons, pour ce qui vous concerne, des choses meilleures et favorables au salut.10 Car Dieu n’est pas injuste, pour oublier votre travail et l’amour que vous avez montré pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints.11 Nous désirons que chacun de vous montre le même zèle pour conserver jusqu’à la fin une pleine espérance,12 en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que voue imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses.13 Lorsque Dieu fit la promesse à Abraham, ne pouvant jurer par un plus grand que lui, il jura par lui-même, et dit:14 Certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.15 Et c’est ainsi qu’Abraham, ayant persévéré, obtint l’effet de la promesse.16 Or les hommes jurent par celui qui est plus grand qu’eux, et le serment est une garantie qui met fin à toutes leurs différends.17 C’est pourquoi Dieu, voulant montrer avec plus d’évidence aux héritiers de la promesse l’immutabilité de sa résolution, intervint par un serment,18 afin que, par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu mente, nous trouvions un puissant encouragement, nous dont le seul refuge a été de saisir l’espérance qui nous était proposée.19 Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l’âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,20 là où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédek.

 


 

1Therefore let us leave the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God, and of instruction about washings,[a]the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. And this we will do if God permits. For it is impossible, in the case of those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit, and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come,and then have fallen away, to restore them again to repentance, since they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt. For land that has drunk the rain that often falls on it, and produces a crop useful to those for whose sake it is cultivated, receives a blessing from God. But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.

Though we speak in this way, yet in your case, beloved, we feel sure of better things—things that belong to salvation. 10 For God is not unjust so as to overlook your work and the love that you have shown for his name in serving the saints, as you still do. 11 And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance of hope until the end, 12 so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

The Certainty of God’s Promise

13 For when God made a promise to Abraham, since he had no one greater by whom to swear, he swore by himself, 14 saying, “Surely I will bless you and multiply you.” 15 And thus Abraham,[b] having patiently waited, obtained the promise. 16 For people swear by something greater than themselves, and in all their disputes an oath is final for confirmation. 17 So when God desired to show more convincingly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it with an oath, 18 so that by two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to hold fast to the hope set before us. 19 We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into the inner place behind the curtain, 20 where Jesus has gone as a forerunner on our behalf, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.

Advertisements

Hébreux 5 | Hebrews 5

1 En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifice pour les péchés.Il peut être indulgent pour les ignorants et les égarés, puisque la faiblesse est aussi son partage.Et c’est à cause de cette faiblesse qu’il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.Nul ne s’attribue cette dignité, s’il n’est appelé de Dieu, comme le fut Aaron.Et Christ ne s’est pas non plus attribué la gloire de devenir souverain sacrificateur, mais il la tient de celui qui lui a dit: Tu es mon Fils, Je t’ai engendré aujourd’hui!Comme il dit encore ailleurs: Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l’ordre de Melchisédek.C’est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété,a appris, bien qu’il fût Fils, l’obéissance par les choses qu’il a souffertes,et qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l’auteur d’un salut éternel,10 Dieu l’ayant déclaré souverain sacrificateur selon l’ordre de Melchisédek.11 Nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.12 Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu’on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d’une nourriture solide.13 Or, quiconque en est au lait n’a pas l’expérience de la parole de justice; car il est un enfant.14 Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l’usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.

 


Hebrews 5

1For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins. He can deal gently with the ignorant and wayward, since he himself is beset with weakness.Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people. And no one takes this honor for himself, but only when called by God, just as Aaron was.So also Christ did not exalt himself to be made a high priest, but was appointed by him who said to him,

“You are my Son,
    today I have begotten you”;

as he says also in another place,

“You are a priest forever,
    after the order of Melchizedek.”

In the days of his flesh, Jesus[a] offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence. Although he was a son, he learned obedience through what he suffered. And being made perfect, he became the source of eternal salvation to all who obey him, 10 being designated by God a high priest after the order of Melchizedek.

Warning Against Apostasy

11 About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing. 12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God. You need milk, not solid food, 13 for everyone who lives on milk is unskilled in the word of righteousness, since he is a child. 14 But solid food is for the mature, for those who have their powers of discernment trained by constant practice to distinguish good from evil.

Hébreux 4|Hebrews 4

Craignons donc, tandis que la promesse d’entrer dans son repos subsiste encore, qu’aucun de vous ne paraisse être venu trop tard.Car cette bonne nouvelle nous a été annoncée aussi bien qu’à eux; mais la parole qui leur fut annoncée ne leur servit de rien, parce qu’elle ne trouva pas de la foi chez ceux qui l’entendirent.Pour nous qui avons cru, nous entrons dans le repos, selon qu’il dit: Je jurai dans ma colère: Ils n’entreront pas dans mon repos! Il dit cela, quoique ses oeuvres eussent été achevées depuis la création du monde.Car il a parlé quelque part ainsi du septième jour: Et Dieu se reposa de toutes ses oeuvres le septième jour.Et ici encore: Ils n’entreront pas dans mon repos!Or, puisqu’il est encore réservé à quelques-uns d’y entrer, et que ceux à qui d’abord la promesse a été faite n’y sont pas entrés à cause de leur désobéissance,Dieu fixe de nouveau un jour-aujourd’hui-en disant dans David si longtemps après, comme il est dit plus haut: Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, N’endurcissez pas vos coeurs.Car, si Josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d’un autre jour.Il y a donc un repos de sabbat réservé au peuple de Dieu.10 Car celui qui entre dans le repos de Dieu se repose de ses oeuvres, comme Dieu s’est reposé des siennes.11 Efforçons-nous donc d’entrer dans ce repos, afin que personne ne tombe en donnant le même exemple de désobéissance.12 Car la parole de Dieu est vivante et efficace, plus tranchante qu’une épée quelconque à deux tranchants, pénétrante jusqu’à partager âme et esprit, jointures et moelles; elle juge les sentiments et les pensées du coeur.13 Nulle créature n’est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.14 Ainsi, puisque nous avons un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, demeurons fermes dans la foi que nous professons.15 Car nous n’avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse compatir à nos faiblesses; au contraire, il a été tenté comme nous en toutes choses, sans commettre de péché.16 Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d’obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.


1Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seem to have failed to reach it. For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened. For we who have believed enter that rest, as he has said,

“As I swore in my wrath,
‘They shall not enter my rest,’”

although his works were finished from the foundation of the world. For he has somewhere spoken of the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works.” And again in this passage he said,

“They shall not enter my rest.”

Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience, again he appoints a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted,

“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts.”

For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on. So then, there remains a Sabbath rest for the people of God, 10 for whoever has entered God’s rest has also rested from his works as God did from his.

11 Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience. 12 For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart. 13 And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.

Jesus the Great High Priest

14 Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession. 15 For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin. 16 Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Hébreux 3| Hebrews 3

C’est pourquoi, frères saints, qui avez part à la vocation céleste, considérez l’apôtre et le souverain sacrificateur de la foi que nous professons,Jésus, qui a été fidèle à celui qui l’a établi, comme le fut Moïse dans toute sa maison.Car il a été jugé digne d’une gloire d’autant supérieure à celle de Moïse que celui qui a construit une maison a plus d’honneur que la maison même.Chaque maison est construite par quelqu’un, mais celui qui a construit toutes choses, c’est Dieu.Pour Moïse, il a été fidèle dans toute la maison de Dieu, comme serviteur, pour rendre témoignage de ce qui devait être annoncé;mais Christ l’est comme Fils sur sa maison; et sa maison, c’est nous, pourvu que nous retenions jusqu’à la fin la ferme confiance et l’espérance dont nous nous glorifions.C’est pourquoi, selon ce que dit le Saint Esprit: Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,N’endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, Le jour de la tentation dans le désert,Où vos pères me tentèrent, Pour m’éprouver, et ils virent mes oeuvres Pendant quarante ans.10 Aussi je fus irrité contre cette génération, et je dis: Ils ont toujours un coeur qui s’égare. Ils n’ont pas connu mes voies.11 Je jurai donc dans ma colère: Ils n’entreront pas dans mon repos!12 Prenez garde, frère, que quelqu’un de vous n’ait un coeur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.13 Mais exhortez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu’on peut dire: Aujourd’hui! afin qu’aucun de vous ne s’endurcisse par la séduction du péché.14 Car nous sommes devenus participants de Christ, pourvu que nous retenions fermement jusqu’à la fin l’assurance que nous avions au commencement,15 pendant qu’il est dit: Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, N’endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte.16 Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l’avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d’Égypte sous la conduite de Moïse?17 Et contre qui Dieu fut-il irrité pendant quarante ans, sinon contre ceux qui péchaient, et dont les cadavres tombèrent dans le désert?18 Et à qui jura-t-il qu’ils n’entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?19 Aussi voyons-nous qu’ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité.


Jesus Greater Than Moses

Therefore, holy brothers,[a] you who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession, who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God’s[b] house. For Jesus has been counted worthy of more glory than Moses—as much more glory as the builder of a house has more honor than the house itself. (For every house is built by someone, but the builder of all things is God.) Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later, but Christ is faithful over God’s house as a son. And we are his house, if indeed we hold fast our confidence and our boasting in our hope.[c]

A Rest for the People of God

Therefore, as the Holy Spirit says,

“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion,
    on the day of testing in the wilderness,
where your fathers put me to the test
    and saw my works for forty years.
10 Therefore I was provoked with that generation,
and said, ‘They always go astray in their heart;
    they have not known my ways.’
11 As I swore in my wrath,
    ‘They shall not enter my rest.’”

12 Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God. 13 But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin. 14 For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end.15 As it is said,

“Today, if you hear his voice,
do not harden your hearts as in the rebellion.”

16 For who were those who heard and yet rebelled? Was it not all those who left Egypt led by Moses? 17 And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? 18 And to whom did he swear that they would not enter his rest, but to those who were disobedient? 19 So we see that they were unable to enter because of unbelief.

Hébreux 2 | Hebrews 2

C’est pourquoi nous devons d’autant plus nous attacher aux choses que nous avons entendues, de peur que nous ne soyons emportés loin d’elles. Car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution, comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, annoncé d’abord par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l’ont entendu, Dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du Saint Esprit distribués selon sa volonté. En effet, ce n’est pas à des anges que Dieu a soumis le monde à venir dont nous parlons.Or quelqu’un a rendu quelque part ce témoignage: Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, Ou le fils de l’homme, pour que tu prennes soin de lui?Tu l’as abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Tu l’as couronné de gloire et d’honneur,Tu as mis toutes choses sous ses pieds. En effet, en lui soumettant toutes choses, Dieu n’a rien laissé qui ne lui fût soumis. Cependant, nous ne voyons pas encore maintenant que toutes choses lui soient soumises.Mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, Jésus, nous le voyons couronné de gloire et d’honneur à cause de la mort qu’il a soufferte, afin que, par la grâce de Dieu, il souffrît la mort pour tous.10 Il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, élevât à la perfection par les souffrances le Prince de leur salut.11 Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d’un seul. C’est pourquoi il n’a pas honte de les appeler frères,12 lorsqu’il dit: J’annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.13 Et encore: Je me confierai en toi. Et encore: Me voici, moi et les enfants que Dieu m’a donnés.14 Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît celui qui a la puissance de la mort, c’est à dire le diable,15 et qu’il délivrât tous ceux qui, par crainte de la mort, étaient toute leur vie retenus dans la servitude.16 Car assurément ce n’est pas à des anges qu’il vient en aide, mais c’est à la postérité d’Abraham.17 En conséquence, il a dû être rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu’il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de Dieu, pour faire l’expiation des péchés du peuple;18 car, ayant été tenté lui-même dans ce qu’il a souffert, il peut secourir ceux qui sont tentés.


Warning Against Neglecting Salvation

Therefore we must pay much closer attention to what we have heard, lest we drift away from it. For since the message declared by angels proved to be reliable, and every transgression or disobedience received a just retribution, how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was declared at first by the Lord, and it was attested to us by those who heard, while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.

The Founder of Salvation

For it was not to angels that God subjected the world to come, of which we are speaking. It has been testified somewhere,

“What is man, that you are mindful of him,
    or the son of man, that you care for him?
You made him for a little while lower than the angels;
    you have crowned him with glory and honor,[a]
    putting everything in subjection under his feet.”

Now in putting everything in subjection to him, he left nothing outside his control. At present, we do not yet see everything in subjection to him. But we see him who for a little while was made lower than the angels, namely Jesus, crowned with glory and honor because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.

10 For it was fitting that he, for whom and by whom all things exist, in bringing many sons to glory, should make the founder of their salvation perfect through suffering. 11 For he who sanctifies and those who are sanctified all have one source.[b] That is why he is not ashamed to call them brothers,[c] 12 saying,

“I will tell of your name to my brothers;
    in the midst of the congregation I will sing your praise.”

13 And again,

“I will put my trust in him.”

And again,

“Behold, I and the children God has given me.”

14 Since therefore the children share in flesh and blood, he himself likewise partook of the same things, that through death he might destroy the one who has the power of death, that is, the devil, 15 and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery. 16 For surely it is not angels that he helps, but he helps the offspring of Abraham. 17 Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people. 18 For because he himself has suffered when tempted, he is able to help those who are being tempted.

Hebrews 1 |Hébreux 1

The Supremacy of God’s Son

Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world. He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high, having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.

For to which of the angels did God ever say,

“You are my Son,
    today I have begotten you”?

Or again,

“I will be to him a father,
    and he shall be to me a son”?

And again, when he brings the firstborn into the world, he says,

“Let all God’s angels worship him.”

Of the angels he says,

“He makes his angels winds,
    and his ministers a flame of fire.”

But of the Son he says,

“Your throne, O God, is forever and ever,
    the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
You have loved righteousness and hated wickedness;
therefore God, your God, has anointed you
    with the oil of gladness beyond your companions.”

10 And,

“You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning,
    and the heavens are the work of your hands;
11 they will perish, but you remain;
    they will all wear out like a garment,
12 like a robe you will roll them up,
    like a garment they will be changed.[a]
But you are the same,
    and your years will have no end.”

13 And to which of the angels has he ever said,

“Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?

14 Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?


Hébreux 1

Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,

Dieu, dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, qu’il a établi héritier de toutes choses, par lequel il a aussi créé le monde,

et qui, étant le reflet de sa gloire et l’empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s’est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts,

devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur.

Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, Je t’ai engendré aujourd’hui? Et encore: Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?

Et lorsqu’il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: Que tous les anges de Dieu l’adorent!

De plus, il dit des anges: Celui qui fait de ses anges des vents, Et de ses serviteurs une flamme de feu.

Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est éternel; Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité;

Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité; C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de joie au-dessus de tes égaux.

10 Et encore: Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l’ouvrage de tes mains;

11 Ils périront, mais tu subsistes; Ils vieilliront tous comme un vêtement,

12 Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

13 Et auquel des anges a-t-il jamais dit: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?

14 Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

 

Hebrews 1 |Hébreux 1

The Supremacy of God’s Son

Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed the heir of all things, through whom also he created the world. He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high, having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.

For to which of the angels did God ever say,

“You are my Son,
    today I have begotten you”?

Or again,

“I will be to him a father,
    and he shall be to me a son”?

And again, when he brings the firstborn into the world, he says,

“Let all God’s angels worship him.”

Of the angels he says,

“He makes his angels winds,
    and his ministers a flame of fire.”

But of the Son he says,

“Your throne, O God, is forever and ever,
    the scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
You have loved righteousness and hated wickedness;
therefore God, your God, has anointed you
    with the oil of gladness beyond your companions.”

10 And,

“You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning,
    and the heavens are the work of your hands;
11 they will perish, but you remain;
    they will all wear out like a garment,
12 like a robe you will roll them up,
    like a garment they will be changed.[a]
But you are the same,
    and your years will have no end.”

13 And to which of the angels has he ever said,

“Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”?

14 Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?


Hébreux 1

Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,

Dieu, dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, qu’il a établi héritier de toutes choses, par lequel il a aussi créé le monde,

et qui, étant le reflet de sa gloire et l’empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, a fait la purification des péchés et s’est assis à la droite de la majesté divine dans les lieux très hauts,

devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité d’un nom plus excellent que le leur.

Car auquel des anges Dieu a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, Je t’ai engendré aujourd’hui? Et encore: Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?

Et lorsqu’il introduit de nouveau dans le monde le premier-né, il dit: Que tous les anges de Dieu l’adorent!

De plus, il dit des anges: Celui qui fait de ses anges des vents, Et de ses serviteurs une flamme de feu.

Mais il a dit au Fils: Ton trône, ô Dieu est éternel; Le sceptre de ton règne est un sceptre d’équité;

Tu as aimé la justice, et tu as haï l’iniquité; C’est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t’a oint D’une huile de joie au-dessus de tes égaux.

10 Et encore: Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l’ouvrage de tes mains;

11 Ils périront, mais tu subsistes; Ils vieilliront tous comme un vêtement,

12 Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.

13 Et auquel des anges a-t-il jamais dit: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied?

14 Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter du salut?

 

Keep on Going

I graduated high school in June ’12. My parents were really proud of me and we celebrated by going to Dominos because it was the only restaurant that was open. We ate and talked about how far I’ve come and what is it that I wanted to do in the future. It seemed as if my parents had a better picture of what I wanted to do more than I did. And for a moment I knew that I can always fall back on what they have envisioned me doing. I grew up playing classical music, which led to getting a scholarship to go to a music school to get my degree. I had my parents’ full support. However, a few months later my plans had changed; at that moment both my parents and I were standing in line to get my visa to Belgium. It seemed as if it was yesterday that my parents had laid out this perfect, elaborate plan for my life.

Fast forward five years, I am getting my graduate degree in Missions and Theology. Things that changed and thankfully so have I. The mindset and the struggles that once were a heavy weight in my soul are now lessons that pivoted my life choices to become who I am today. Looking back, I knew that I wanted to quit too many times. I always thought that getting my undergraduate degree would be a milestone that not many people are fortunate to boast about, yet somehow I graduated. Everyday grind and perseverance towards excellence aspired me to know what I am good at and where I need to put my trust in the Lord. Things were never easy, and they were definitely challenging to accomplish. Somehow, in the midst of trials and hectic schedules, I learned the most valuable lesson. It is to KEEP ON GOING.

As a student, it is easy to lose focus of the price and forget what you’ve been working towards. As a hard working person, you bury yourself in paperwork and student loans, trying to remember why you started it in the first place. Having those daily reminders motivate you to give your best and keep moving forward.

Sometimes we just need to remind ourselves to keep on going. Stopping is just as bad as going backward. Know that progress takes time, and not having immediate results should motivate and not discourage. Ground yourself in work and put in the hours. You can never control the outcome, only your effort. Putting in the work and trusting the results. Keep on going.

Giving everything you’ve got!

I always thought the product of my success is trying my best, giving my all for the sake of the result. The more I think about what I want, the bigger and faster my results will show up. Am I the only one who thinks like this? Even so, we expect more than we could have ever imagined. Don’t get me wrong, it is quite palpable. It takes something unordinary to dream big. But we have a tendency to stop there. We only dream because we know that the moment we start acting our dream out, it will become too hard and we will give up. The more we work towards our dream the further we walk away because it sometimes looks as if we’re taking one step forward and two steps back. Why should we try if it is going to be challenging to see it through, complicated to achieve?

Please understand what I am trying to say, the dreams that we have and hopes that we envision for ourselves, those are good, and we somewhat survive by dreaming those dreams. But there is a fine, thin and almost invisible line between living our dreams in our sleep and in real life.

We grow ego-centric to think that our dreams are ours alone. I may be wrong, but our lives are not just about ourselves. People that come and go, they all impact our decisions one way or another. Why should we think that the dreams we envision are only about us?

Here’s a good question that I ask myself constantly: how can I impact my community? How can I help the people around me, either find themselves or find their passion?

Dreams were meant to be more than just dreams. Deciding for ourselves whether we want to excel in something that we’re passionate about or making sure that those paychecks will take care of our happiness. Of course, working 9-5 jobs are good, and especially profitable when you are raising your family. My parents are hard-working people, and they are good at what they do. But that is my point, they work hard at what they are accomplishing every single day. Giving all you’ve got to the result of something you’re passionate about.

Dreaming alone is not powerful enough. Hard work and perseverance, does it walk hand-in-hand with your visions? Are you humble enough to admit that you’re giving everything you’ve got to make your dream a reality?

Finding God

It seems like we are only in pursuit of God when we go through challenging times. Maybe because we only need him during those times? Or maybe we ‘lost’ God and our troubles are the consequence of this fact. No one desires to look for God in the quiet, peaceful moments. No, this is not another article that condemns people for not spending enough time with God. It is for those who spend all their lives thinking that God is only there when they need him instead of when He wants them.
As Christians we consider the concept of finding God as something that happens once in a lifetime. Significant moments like water baptism, or when one makes a decision to follow Christ.  It is all good. However, finding God in our daily routine should not end there. In fact, I would argue the opposite. Our routine and comfortable behaviours, our desire to know Him and search for Him in every corner of our lives should motivate us to deepen our relationship with God. Now, don’t get me wrong. God is not somebody who is hiding and testing our hide-and-seek skills. Rather, believing and trusting that God is in everything that we do, say and think. Finding God is simply acknowledging his authority over our lives and searching for his ways.
“In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.”
Proverbs 3:6 
As a young seminary student that is in the process of getting his Master’s degree, it can be challenging to find time to look for God in my daily life. Of course, I study His word (devotionals are always on fire) and meditate on His love for me daily. However, sometimes it can be emotionally draining. So every now and then I will focus on my studies and put my personal relationship with God on hold since I ‘can’t make time’ for Him. After feeling empty and lost in a bowl of my own desires and plans that I wanted to do, I realise that I have lost the one person who life should truly be all about. After spending a couple of days in quietness, I have come to this conclusion, that “finding God is a habit, our everyday activity that is not dependent upon our schedule, mood or behaviour.”
Here are some points that I drew out of my personal studies:
  • Finding God is an attitude that we must live out. 
Your reaction towards things that happen in your life ought to motivate you to discover God. Everyone goes through struggles, and it’s ultimately the attitude you have towards those struggles that will guide you to God. I am not the most motivated human being in the world, however knowing that it motivates me to develop a stronger attitude towards my discipline.
“I love those who love me, and those who seek me diligently find me.” 
Proverbs 8:17 
  • Finding God is an act of behaviour.
How we behave during our quiet times will determine how we will react in hard times. Building our character that stimulates to search God’s way will automatically produce godly behaviour towards everything. This concept helps me to remember that God is in control and I need to look for his guiding hand in my life: I am only a human, and I need Him to lead me. When we decide to meditate on it with your heart, then it will determine your outside desires/actions.
“that they would seek God, if perhaps they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us.” 
Acts 17:27